Todas las traducciones que no requieren certificación por traductor jurado. Gracias a este servicio les vamos a traducir su documentación «a» y «de» más de 40 lenguas extranjeras, también teniendo en cuenta la combinación de una lengua extranjera a otra.
En esta sección ofrecemos traducciones de tales documentos como la correspondencia y documentación interna, documentación técnica, manuales, tarjetas de garantía, documentación técnica y de puesta en marcha y otros documentos del sector.
Son traducciones realizadas por nuestros traductores jurados así como certificadas por ellos. En esta sección traducimos documentos que requieren traducción jurada y se suelen otorgar por oficinas nacionales y extranjeras o son requeridos por las mismas. Pueden ser documentos estándares tales como: contratos, diplomas, certificados, partidas de matrimonio o partidas de nacimiento.
En caso de traducciones en oficinas, tribunales y otras instituciones, en asambleas generales o en la celebración de contratos muchas veces se requiere la presencia de un traductor o intérprete jurado. En tal caso les aconsejamos qué solución será mejor para Ustedes.
Realizamos corrección de documentos, en función de sus necesidades, esencial o lingüística. Además, a su solicitud introducimos cambios en los textos entregados por Ustedes o actualizamos las traducciones realizadas por nosotros antes.
Garantizamos a traductores con experiencia para traducir todo tipo de ponencias, formaciones, presentaciones, discursos así como encuentros y conversaciones comerciales. Ofrecemos tanto traducciones consecutivas para mucho público como traducciones susurradas para cliente individual.
Gracias a nosotros pueden usar los servicios de intérpretes consecutivos de unas decenas de idiomas, incluyendo a intérpretes multilingües.
Las interpretaciones simultáneas se realizan en directo en el mismo momento en que habla el interlocutor con el empleo de equipo para interpretaciones simultáneas. Podemos garantizar nuestros servicios de nivel superior gracias a la cooperación con intérpretes de conferencias con muchos años de experiencia.
Gracias a su especialidad y perfecta preparación esencial no hay tema de conferencia que sea desconocido. Tenemos muchos años de experiencia en la organización de conferencias. Gracias a ello somos capaces de ofrecerles a Ustedes el alquiler de equipo que sirve para interpretaciones simultáneas junto con servicio técnico profesional.
01. Servicios de gráficos SIMPLES
es decir, conversión de documentos de estructura de gráficos compleja. DTP completo incluye todo tipo de actividades DTP simple para los documentos que contienen:
Estamos presentes en el mercado europeo desde 2010. Durante este tiempo, hemos realizado más de 21.000 proyectos de traducción para empresas de toda Europa.
Ofrecemos más de 40 idiomas y varias modalidades de realización. Podemos adaptar nuestra oferta a las necesidades de cada Cliente.
Nos importa el tiempo de nuestros Clientes. Preparamos ofertas en una hora. Para proyectos de mayor envergadura, especificamos el plazo de entrega de la traducción más rápido posible.
Sólo contratamos a traductores con experiencia especializados en una especialidad determinada. Las traducciones las realizan hablantes nativos de las lenguas de destino.
Al encargarnos la traducción, no tiene que preocuparse de nada. Puede ocuparse de otros asuntos con tranquilidad y tener la seguridad de que recibirá la traducción en la fecha acordada.
Cuanto más tiempo esté con nosotros, mejor conoceremos sus hábitos, sus necesidades y también su sector. Recuerde que siempre estamos a su disposición.
Los documentos pueden estar en cualquier formato compatible con MS Office (WORD, Excel, PowerPoint), Adobe Reader (pdf), así como escaneados, imágenes de documentos (archivos .jpg, .png, etc.).
Le rogamos nos envíe un correo electrónico a biuro@bigletter.pl con los documentos preparados que desea traducir. Por favor, incluya la siguiente información en su correo electrónico:
Basándonos en el correo electrónico que recibimos, le preparamos un presupuesto de traducción. En caso de duda, le enviaremos un correo electrónico para aclarar estas cuestiones.
Cuando todo esté claro, le enviaremos un presupuesto vinculante. En el presupuesto encontrará el precio final, la fecha de finalización y las condiciones adicionales del pedido.
Ahora sólo falta que nos encargue la traducción. Si a estas alturas todavía tiene alguna duda, pregúntenos. Estamos a su disposición.
Una vez que haya aceptado nuestra oferta, le enviaremos un correo electrónico confirmando que la traducción ha sido aceptada para su realización.
Para empezar, lo mejor es que nos llame al siguiente número +48 607 804 787. Una vez que hayamos recibido de usted una breve descripción del acontecimiento, le daremos inmediatamente una respuesta sobre si podemos ayudarle.
A continuación, le pediremos que envíe la siguiente información:
Basándonos en el correo electrónico que recibimos, le preparamos un presupuesto de traducción. En caso de duda, le enviaremos un correo electrónico para aclarar estas cuestiones.
Cuando todo esté claro, le enviaremos un presupuesto vinculante. En el presupuesto encontrará el precio final, la fecha de finalización y las condiciones adicionales del pedido.
Ahora sólo falta que nos encargue la traducción. Si a estas alturas todavía tiene alguna duda, pregúntenos. Estamos a su disposición.
Una vez que haya aceptado nuestra oferta, le enviaremos un correo electrónico confirmando que la traducción ha sido aceptada para su realización.
tfno. +48 58 710 98 08
móvil +48 607 804 787
correo electrónico: biuro@bigletter.pl
tfno. +48 22 299 38 27
móvil +48 609 950 085
correo electrónico: warszawa@bigletter.pl