Jarosław Kościelski

Ich wurde 1978 in Danzig geboren. Ich bin Absolvent der Fakultät für Management und Wirtschaftswissenschaften an der Universität Danzig. Ich habe zudem ein Doktorandenstudium im Bereich Human Resources Management an der Universität Danzig abgeschlossen.

Sprachen waren schon immer meine Leidenschaft. Russisch habe ich in der Grundschule kennengelernt, Englisch hat mich eigentlich schon seit meiner Kindheit begleitet, und Deutsch habe ich dann während des Studiums vertieft. In der Übersetzungsbranche bin ich seit 2004 tätig, das Unternehmen BigLetter habe ich hingegen zu Beginn des Jahres 2010 gegründet.

Das Anbieten qualitativ hochwertiger Dienstleistungen für unsere Kunden ist für mich das A und O meiner erfolgreichen Geschäftstätigkeit. Als Firmeneigentümer nehme ich mich eines jeden Auftrags persönlich an, wobei für mich stets die volle Zufriedenheit des Kunden im Vordergrund steht. Ich freue mich, wenn uns Kunden ihre Übersetzungen mit gutem Gewissen anvertrauen. Dann weiß ich, dass wir unsere Arbeit gut machen.

Auf der anderen Seite liebe ich Sprachen und lerne gerne Übersetzer kennen, denn bei ihnen handelt es sich in der Regel um wirklich besondere Menschen. Ihre Arbeit ist sehr komplex und meines Erachtens leider weiterhin unterschätzt. Ich bin froh, dass mit den durch BigLetter angebotenen Dienstleistungen auch das Bewusstsein dafür wächst, welch komplexen Prozess eine Übersetzung darstellt.

Jarosław Kościelski